[ailleurslatete]

Accueil / Aperçus / Madrugada

Madrugada

17890e jour, par JC Sekinger

AUBE (Dans un demi-sommeil)

Nous arrivons en train.
Froid obscur, tranquille.
 
Et on dirait
-- en un constant désordre —
que nous arrivons à la vie,
de la mort ; que nous arrivons
à la mort, de la vie.
 
Des coqs chantent, on ne sait pas
si dans la vie, si dans la mort
-- en un constant désordre —.
Froid obscur tranquille.

MADRUGADA (Entresueño)

Vamos llegando en el tren.
Oscuro frío, tranquilo.
 
Y parece
--en un trastorno constante—
que llegamos a la vida,
de la muerte ; que llegamos
a la muerte, de la vida.
 
Cantan gallos, no se sabe
si en la vida, si en la muerte
-- en un trastorno constante —.
Oscuro frío tranquilo.

Juan Ramón Jiménez

, , ,