J’apprends la traduction italienne de petites phrases en français. Je mémorise difficilement certaines d’entre elles à cause de contradictions entre la proposition en français et sa traduction.
Il y en a une sur laquelle je trébuche depuis une semaine : Cosa ti piacerebbe fare ?
Ce serait paraît-il la traduction de la question « qu’aimerais-tu faire ? ».
Or voilà qui me gêne ! Il me semble que la phrase à traduire devrait être : « Qu’est-ce qu’il te plairait de faire ? » — pour deux raisons :
D’abord, (...)
Accueil > Mots-clés > Aussi inclassables > mot